I don’t like leaving you all wondering what I’m on about, so here’s the translation:
Penat tak terkira pagi ini. Kalau boleh, ingin aku tidur terus sahaja. Tiada minat untuk masuk kerja langsung.
Really tired this morning. If I could I’d just stay in bed. I don’t feel like going to work at all.
Blog pagi semalam telah saya tag dengan kata ‘renungan’. Entah kenapa, hanya perkataan itulah yang rasanya sesuai.
I tagged my post yesterday with the word ‘renungan’ [Malay for contemplation, meditation, rumination]. I don’t know why, but that was the only word that felt right.
Eh, kali terakhir aku menulis dalam Bahasa Malaysia di blog ini hari Khamis juga! Waktu itu aku cuti beberapa hari. Mungkin aku perlu mengambil cuti kali ini juga…
Eh, the last time I wrote in Malay here was a Thursday as well! Back then I was on a few days’ holiday. Maybe I need a holiday this time around too…
Gambar: aku dengan Si Manja Baubles, amboi nyenyaknya tidur!
Picture: Me with Baubles the Cat, how soundly we’re sleeping!
Si Manja Baubles doesn’t really translate as Baubles the Cat. The word Si is used “in front of adjectives as an appellation, in mockery, endearment, etc. - Si kecil the little one, the baby. Si manis the sweetie [either for humans, or food sweeteners]. Si sulung the oldest one [sulung oldest child].”
Manja is one of those words that I don’t think can be properly translated into English. The dictionary* says:
1. spoiled, pampered (of a child, young woman).
2. attached (emotionally).
3. intimate, familiar, confidential.
Baubles could be said to be very manja (spoiled, pampered, indulged) I suppose. In fact, my grandmother has said this of Baubles many times!
The word nyenyak literally means to be sound asleep.
* For the definitions I consulted A Comprehensive Indonesian-English Dictionary by Alan M Stevens and A. Ed. Schmidgall-Tellings, Ohio University Press in association with the American Indonesian Chamber of Commerce, 2004.
Sorry it wasn’t more profound!


Comments
Darren Rowse on ProBlogger has just reposted a series of tips on attracting readers to one’s blog, and tip four is:
I agree that this definitely helps other bloggers to notice you. The first blog I ever had wasn’t a very successful one, partly because I didn’t update it very much (Darren’s tip six: update frequently), nor did I leave the comfort zone of my own blog and venture into others’ to comment and participate in any discussions. Like Darren I didn’t really think about it when I started this blog, but I did start to comment and interact with others with this blog and this has made a big difference. I always try and comment where I can, although busy-ness does get the better of me sometimes. If I’m only managing to skim through my subscriptions I don’t manage to comment as much as I’d like.
Bloggers, what do you do with comments left on your blog? How do you respond?
a) on the blog itself (ie you comment in reply)
b) by emailing the commenter (assuming they have left an email address)
c) both on your blog and via email
d) on your blog, and you visit the commenter’s blog (assuming they have one) and thank them for the comment
My usual practice is (a) - I reply to comments by commenting. Do you use any of the other means I’ve listed (or different ones altogether), and why?
Addendum: Great advice from Ann Darnton (courtesy of normblog):
What would be your main blogging advice to a novice blogger?
> Stick with it and get out there and make friends. Read other people’s blogs and leave comments. If you want people to stop by your blog you have to return the favour. It takes time.
(Ann’s blog is Patternings.)