<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Penat lelah. (Exhaustion)</title>
	<link>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/</link>
	<description>... the online home of a librarian in Perth, Western Australia</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 00:33:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>

	<item>
		<title>By: CW</title>
		<link>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1705</link>
		<author>CW</author>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 22:17:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1705</guid>
		<description>Yes, it can be hard to decipher Asian languages! I might just have to write about how Chinese works, some time soon, just for you Simone :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, it can be hard to decipher Asian languages! I might just have to write about how Chinese works, some time soon, just for you Simone <img src='http://blog.flexnib.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simone</title>
		<link>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1704</link>
		<author>Simone</author>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 09:21:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1704</guid>
		<description>As you can tell by all the spelling and grammar mistakes and typos, I really do have enough trouble with English!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As you can tell by all the spelling and grammar mistakes and typos, I really do have enough trouble with English!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simone</title>
		<link>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1703</link>
		<author>Simone</author>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 09:20:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.flexnib.com/2006/10/26/penat-lelah-exhaustion/#comment-1703</guid>
		<description>Ah ha! Thanks!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wow, it's nothing like what I thought!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The languages I know bits of (Dutch, English, French and German) have all got similar bit, or even words exactly the same, so I can always sort of tell what it's about. Not so with any Asian langauges for me!&lt;br /&gt;Anyway, I'm never going to get into it, as I have enough trouble with my two mothers langauges, Dutch and English. French I had for a few years at school, but I'm hopeless with that, can only read bits. And German may be quite similar to Dutch, but there are heaps of differences, and I've never had it at school.&lt;br /&gt;What I would be interested in finding out about (one day when I can be bothered and am in the mood!!), is how languages such as chinese and japanese work with symbols that are whole words, etc etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah ha! Thanks!</p>
<p>Wow, it&#8217;s nothing like what I thought!</p>
<p>The languages I know bits of (Dutch, English, French and German) have all got similar bit, or even words exactly the same, so I can always sort of tell what it&#8217;s about. Not so with any Asian langauges for me!<br />Anyway, I&#8217;m never going to get into it, as I have enough trouble with my two mothers langauges, Dutch and English. French I had for a few years at school, but I&#8217;m hopeless with that, can only read bits. And German may be quite similar to Dutch, but there are heaps of differences, and I&#8217;ve never had it at school.<br />What I would be interested in finding out about (one day when I can be bothered and am in the mood!!), is how languages such as chinese and japanese work with symbols that are whole words, etc etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
